台灣數百年來,被西班牙、荷蘭、清國、日本相繼統治,尤其日本的50年 統治,讓當時的知識份子習慣以日文思考。國民黨來台後,用暴力手段讓繁體字、「國語」取得優勢地位,過程雖有爭議,但是數十年下來,繁體字、「國語」確實 已成為台灣文化不可或缺的一部份,尤其是繁體字更是台、中兩國文化上的最大分別,也是台灣法定的文字,代表的是中華民國(台灣)的主權。
馬政府雖然事後自圓其說時,說馬英九其實是希望台灣人要能看懂簡體 字,但是,如果真是如此,馬英九當時該說的是「識簡書正」,這兩者意義完全不同,馬英九應當十分明白。身為一國總統,所說的每一句話都不代表他個人的立 場,而是代表本國在發言,語言、文字是國家主權的重要表徵,許多國家的元首在國際重要場合堅持用本國語言發言,這些事馬英九應該了解才對吧?!
漢字「識正書簡」 馬盼兩岸共識
沒有留言:
張貼留言